翻訳と辞書
Words near each other
・ Heroes of Might and Magic Online
・ Heroes of Might and Magic V
・ Heroes of Newerth
・ Heroes of Olympus (role-playing game)
・ Heroes of Our Time
・ Heroes of Ruin
・ Heroes of Shaolin
・ Heroes of Shipka
・ Heroes of Sontar
・ Heroes of Sports Year (Ukraine)
・ Heroes of Sui and Tang Dynasties 1 & 2
・ Heroes of Sui and Tang Dynasties 3 & 4
・ Heroes of the Alamo
・ Heroes of the City
・ Heroes of the Cross
Heroes of the East
・ Heroes of the Eastern Skies
・ Heroes of the Environment
・ Heroes of the Environment (2007)
・ Heroes of the Environment (2008)
・ Heroes of the Environment (2009)
・ Heroes of the Equinox
・ Heroes of the Fallen Lands
・ Heroes of the Fiery Cross
・ Heroes of the Flames
・ Heroes of the Hills
・ Heroes of the Imagination
・ Heroes of the Night
・ Heroes of the Pacific
・ Heroes of the Realm


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Heroes of the East : ウィキペディア英語版
Heroes of the East

''Heroes of the East'' (), also known as ''Challenge Of The Ninja'', ''Shaolin Vs. Ninja'' and ''Shaolin Challenges Ninja'' is a martial arts film produced in 1978. It starred Gordon Liu and was directed by Lau Kar-Leung. Lau Kar-Leung has a cameo role as a master of Zui Quan. It's notable for portraying Japanese martial arts alongside the more typical Kung-Fu used in most Hong Kong martial arts films.
==Plot==
Ho Tao (Gordon Liu) is a Kung Fu student. His rich father has set up an arranged marriage for him with the daughter of a Japanese business associate. Ho Tao initially objects and feigns illness, but soon thereafter agrees to the marriage when he finds bride to be, Yumiko Kōda ("Kung Zi" in Mandarin), is attractive. After the wedding, he finds out that she is also a martial artist. Ho Tao finds her style of Karate to be violent, unladylike, and potentially immodest and tries to persuade her to learn feminine but also effectual styles of Chinese Kung Fu. She is later offended during an argument over which nation has the superior martial arts styles and eventually goes back to Japan. When he travels to Japan to entreat Kung Zi to be reconciled with her husband, Ho Tao's father finds Kung Zi in training by her childhood friend and rather too attentive martial arts sensei Takeno.
As a ruse to bring her back to China, Ho Tao sends her a letter challenging Japanese martial arts and their inferiority to their Chinese roots. He hopes that the letter will infuriate Kung Zi enough to return to prove that her Japanese styles are as good as the Chinese ones. Once she is back in China, Ho Tao hopes to reconcile with her. But the plan backfires when Takeno reads the letter instead of Kung Zi. Takeno reads the challenge as an affront to Japanese martial arts and declares its contents with other Japanese martial arts masters who travels to China to take up Ho Tao's challenge.
In the first duel, Ho Tao misinterprets a respectful gesture from the Japanese fighter and thus further antagonizes the Japanese contingent. Due to this cultural misunderstanding, the Japanese no longer treat the subsequent duels as exhibitions of their styles but rather as all-out fights. Kung Zi, seeing the gravity of the situation, helps Ho Tao by warning him of Takeno's mastery of ninjutsu.
Chow Kan (Cheng Hong-Yip), Ho Tao's servant, provides a lot of the comedic relief for the film through various schemes that often bring unintended consequences for Ho Tao.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Heroes of the East」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.